je/libo/divadlo

Vo tom mi nemluv

  • Datum: Sobota 14. 3. 2015
  • Začátek: 17:15
  • Vstupné: na představení 30 Kč - / 20 Kč - studenti a důchodci / 150 Kč - na celou přehlídku
Vo tom mi nemluv

Škeble Lanškroun

na motivy povídky Daniela Keyese Růže pro Algernon

VO TOM MI NEMLUV

Režie a úprava:  Jan Střecha

Světla a zvuk:   David Urbášek, Jaroslav Hanyš, Matyáš Černohous, David Jung

Choreografie:   Denisa Špinlerová, Tereza Kroulíková

Hrají

Charlie Brown:  Vojtěch Kráčmar

slečna Griffitová:  Tereza Kroulíková

doktor Norris:  Adam Blažek

doktor Clark:  Michal Kraus

paní Norrisová / Brownová:  Bára Poláková

Barbie:  Klára Jelínková

Ricardo:  Ondřej Kolín

Joe:  Ondřej Karlík

Linda:  Šárka Matějková

Eileen:  Aneta Koláčná

Billy:  Vítek Tomeš

1.laborantka:  Katka Chládková

2.laborantka:  Veronika Vítková

3.laborantka:  Denisa Kupsová

  1. novinář:  Matěj Stejskal / Oleksandra Manakova

  2. novinář:  Denisa Špinlerová

  3. novinář:  Katka Chládková

  4. novinář:  Denisa Kupsová

laboratorní myši:  Tereza Kroulíková, Bára Poláková, Denisa Špinlerová, Aneta Koláčná, Pavla Tučková, Oleksandra Manakova

Slovo o souboru

Divadelní soubor lanškrounského gymnázia ŠKEBLE vznikl v září roku 1998 a jeho stále se obměňující členové připravili postupně čtrnáct divadelních her (převzatých i autorských) a sehráli více než sto osmdesát  představení v Lanškrouně, v okolních obcích i v jiných krajích a zemích.

Od založení Škeble se v souboru vystřídalo už více než 170 herců (převážně studentů gymnázia) a dva režiséři (Růžena Šteflová a Jan Střecha).

Slovo o inscenaci

Předlohou k této hře, kterou jsme v našem provedení nazvali crazytragédií (s důrazem na pořadí obou původních slov), je povídka Daniela Keyese Flowers for Algernon. Povídka neuvěřitelně krásná, mnohokrát divadelně i filmově zpracovaná, povídka o inteligenci, osamělosti, čistotě, touze, aroganci a o mnoha dalších věcech, které naplňují náš svět. Takový příběh napíše dobrý autor jednou za život a my jsme se jen pokusili jej nepokazit a předvést v podobě nám blízké. Několik veršů Boba Dylana v překladu Roberta Křesťana pak podle našeho názoru dotváří obraz chvíle, kdy padají stíny a není kam se hnout.

Délka představení je 70 minut.